• slider image
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
  • slider image
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
  • slider image
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
  • slider image
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
活動公告
GITI, NCUE

活動/比賽 2017第七屆海峽兩岸口譯大賽徵選 (10/3前所內遴選報名截止)
人氣:388
ti - 活動演講公告 | 2017-09-28 | 人氣:388
高雄第一科技大學舉辦2017 年第七屆海峽兩岸口譯大賽臺灣區初賽及決賽,詳細辦法請參閱 http://www.eng.nkfust.edu.tw/files/90-1037-41.php?Lang=zh-tw
 
(二)、翻譯研究所推薦參賽:國內各翻譯研究所經所內遴選,以系所名義推薦優秀具參加台灣區決賽資格之研究生參賽,翻譯系所推薦者直接參與決賽,每一研究所推薦兩名,如有極優秀者可推薦三名。未經翻譯系所推薦者,應參加個人甄選。
 
其報名資格有分個人甄選翻譯所推薦參賽兩種;其中由所內遴選,預計於10/12(四)之前選出代表本所參加決賽的選手。(高科大舉辦之個人參賽10/15報名截止,建議參賽意願很高的同學仍先行準備)
 
請有意參加所內遴選的同學於10/3(二)12:00前填妥附件報名表後寄到tinayylin@cc.ncue.edu.tw報名,將視報名人數決定甄選方式,謝謝。

106.09.13本校107學年度碩士班、博士班推薦甄試招生簡章已上網!

※網路報名系統:http://aps.ncue.edu.tw/exampg/
※報名流程:網路報名→取得繳費帳號→繳費→網路填寫報名表→郵寄報名資料
※低收入戶/中低收入戶考生:106年10月13日前須先申請免繳/減免報名費
※線上取得繳費帳號及繳交報名費:至106年10月17日止
※網路報名:106年10月3日9時起至10月18日17時止

 

◎重要試務日程表

工作項目

日    期

簡章公告(電子簡章免費下載)

106.09.13(三)起

報名費繳費帳號取得

106.10.03(二)上午9~106.10.17(二)下午5時止

報名費繳費期限

106.10.03(二)~106.10.17(二)晚上12時止

網路報名

106.10.03(二)上午9~106.10.18(三)下午5時止

報名資料收件截止

106.10.18(三)【郵戳為憑】

准考證下載(請自行下載列印,本校不另寄發)

106.11.01(三)上午9~106.12.08(五)晚上12時止

第一階段系所

公告書審成績特優錄取名單

106.11.06(一)下午5

公告口試時段及地點

106.11.06(一)下午5時前

口試

106.11.09(四)~106.11.15(三)【依簡章及網路公告時段為準】

放榜及寄發成績單

106.12.01(五)下午5

複查申請截止

106.12.11(一)止【郵戳為憑】

第二階段系所 

(輔導與諮商學系)

公告進入口試名單(網路公告,不另寄書面通知)

106.12.01(五)下午5

公告口試時段及地點

106.12.05(二)下午5時前

口試

106.12.08(五)

放榜及寄發成績單

106.12.18(一)

複查申請截止

106.12.25(一)止【郵戳為憑】

網路報到(正取生上網登錄就讀意願、備取生上網登錄遞補意願)

106.12.27(三)下午5時止

備取生遞補作業

106.12.28(四)~107.02.26(一)止

現場報到

碩士班:107.05.02(三)~107.05.03(四) 

博士班:107.06.13(三) 

【或依招生系所規定日期】

 
相關網址: http://acadaff2.ncue.edu.tw/front/bin ... art=10609135634&Rcg=3
附    件:
 
公告 106學年度碩士班學生分組結果(106.09.14更新)
人氣:1308
ti - 系所公告 | 2017-08-22 | 人氣:1308

徵稿 2017臺灣翻譯研討會【徵稿】截稿日9月1日
人氣:456
ti - 活動演講公告 | 2017-08-10 | 人氣:456

本年10/20(周五)「2017臺灣翻譯研討會:翻譯實務、工具及教育跨域發展」將於國家教育研究院臺北院區(臺北市和平東路1段179號)10樓國際會議廳舉行。

本次2017臺灣翻譯研討會【徵稿】係以「長篇摘要」(extended abstract)形式,摘要中詳細描述研究目的、研究重要性、研究方法、研究結果與討論,長篇摘要可為中文或英文,並以3頁A4為限。

(詳細內容請詳附檔【徵稿啟事】),deadline為9月1日。

 

「2017臺灣翻譯研討會:翻譯實務、工具及教育跨域發展」議程

2017年10月20日(星期五)

時 間

地 點

議  程  內  容

09:00-09:30

10

國際會議廳

與會人員報到

09:30-09:40

開幕式  主持人:待定       

09:40-10:40

「專題演講」 (演講時間40~50分鐘,問答時間10~20分鐘)

題  目:待定

主持人:待定

演講人:張俊盛教授 清華大學資訊工程學系

10:40-11:00

11樓大禮堂

茶 敘

11:00-12:30

10

國際會議廳

「《編譯論叢》論壇」(正式名稱待定)

主持人:待定

與談人1,2,3,4…待定

602-603

會議室

「論文發表A」(視投稿數量增減場次)

 (每位發表人15分鐘,每位評論人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間30分鐘)

主持人:待定

評論人1,2待定

發表1,2,3

604

會議室

「論文發表B」(視投稿數量增減場次)

 (每位發表人15分鐘,每位評論人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間30分鐘)

主持人:待定

評論人1,2待定

發表1,2,3

605

會議室

「論文發表C」(視投稿數量增減場次)

 (每位發表人15分鐘,每位評論人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間30分鐘)

主持人:待定

評論人1,2待定

發表1,2,3

12:30-13:30

11樓大禮堂

午 餐

13:30-14:30

 

602-603

會議室

「論文發表D」(視投稿數量增減場次)

 (每位發表人15分鐘,每位評論人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間30分鐘)

主持人:待定

評論人1待定

發表1,2

604

會議室

「論文發表E」(視投稿數量增減場次)

 (每位發表人15分鐘,每位評論人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間30分鐘)

主持人:待定

評論人1待定

發表1,2

605

會議室

「論文發表F」(視投稿數量增減場次)

 (每位發表人15分鐘,每位評論人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間30分鐘)

主持人:待定

評論人1待定

發表1,2

14:30-14:40

 

休 息

14:40-17:20

10

國際會議廳

「翻譯實務、工具及教育跨域發展論壇」

(主持人5分鐘,每位與談人15分鐘,再由主持人進行開放問答之時間35分鐘)

主持人:林慶隆主任 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心

與談人1:高照明教授 臺灣大學外國語文學系

與談人2:廖柏森教授 臺灣師範大學翻譯研究所

與談人3:陳碧珠教授 臺灣師範大學翻譯研究所

與談人4:楊承淑教授 輔仁大學跨文化研究所

與談人5:郭俊桔教授 中興大學圖書資訊學研究所

與談人6:史宗玲教授 高雄第一科技大學應用英語系

與談人7:待定

與談人8:待定

 

17:20-17:30

閉幕式 

主持人:林慶隆主任 國家教育研究院語文教育及編譯研究中心

 

※依實際情形酌予調整

 

 

 

統一數位翻譯「2018第十五屆翻譯獎學金」已開放申請,誠摯歡迎貴校/系同學參加,一展語言長才。

煩請 貴校/系 協助公告,以利學生報名(全國大專院校生,不限國籍、不限科系)。非常歡迎大家一起來挑戰喔!

獎學金高達 每名NT 15,000,活動詳情如下 ~

 

(中文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1197

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1200

 

(英文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1198

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1201

 

(日文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1199

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1202


我們是IYUNO MEDIA GROUP (韓商艾語諾) 目前正在招募全職英文影視節目字幕編審」

IYUNO目前的節目涵蓋類別包含科普、戲劇、實境秀、電影…等等

歡迎平時對於影視節目或是文字編審有興趣者投遞,謝謝!

 

需求人數:2人
職務說明:
1.編輯、潤飾、校對英譯中字幕譯稿,不定期提供譯者反饋,以提升翻譯品質
2.需細心及有耐性地檢查字幕標點等格式,以符合各頻道客戶需求
3.以「編審」工作為主要職掌,同時在特別專案上提供必要的翻譯協助
4.需學習使用公司專用軟體
5.具有歸納重點、解決問題的良好能力


工作性質:全職
工作待遇:月薪 3萬3仟元 至 3萬7仟元
上班地點:台北市內湖區瑞光路578號4樓
面試方式:應徵者投遞履歷後會收到線上測試通知,通過測試後會由人資部安排面試

語文條件:英文與中文皆聽、說、讀、寫精通
其他條件:
1. 細心、仔細且具高度耐性
2. 能接受重覆性的工作者
3. 熱愛英美文化喜歡收看電影、影集者尤佳
4. 英文相關科系畢業或有國外生活經驗
5. 請附上相關英語語言能力證明(分數或成績單)及英文履歷
6. 具其他語言檢定證照者加分
7. 如有相關經驗請附上作品集

公司簡介與職缺介紹請見https://goo.gl/P5PWwT
公司網站https://www.iyunomg.com/


聯絡人:Ms. Ariel Wu
E-mail:ariel.wu@iyunomg.com


應徵方式:請至敝公司於104網站刊登之職缺應徵https://goo.gl/WohXCo,或自備履歷投遞至ariel.wu@iyunomg.com

 

 

-- 

Ariel Wu  |  HR Executive
O: +886-2-2656-0959
IYUNO MEDIA GROUP TAIPEI
 

統一數位翻譯「2018第十五屆翻譯獎學金」已開放申請,誠摯歡迎貴校/系同學參加,一展語言長才。

煩請 貴校/系 協助公告,以利學生報名(全國大專院校生,不限國籍、不限科系)。非常歡迎大家一起來挑戰喔!

獎學金高達 每名NT 15,000,活動詳情如下 ~

 

(中文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1197

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1200

 

(英文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1198

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1201

 

(日文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1199

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1202

 

cid:image006.png@01D2CE30.3086D320

研討會 第21屆(106/6/3)口筆譯研討會海報、議程資料
人氣:397
ti - 活動轉知 | 2017-05-12 | 人氣:397

21屆口筆譯教學國際學術研討會 - 譯者的正義:解碼、解嚴、解密、解放

時間: 201763()

地點:國立臺灣師範大學博愛大樓5

主辦單位:國立臺灣師範大學翻譯研究所

指導單位:科技部、臺灣翻譯學學會、國立臺灣師範大學文學院

合辦單位:國家教育研究院

報名連結: <https://goo.gl/MYhnkr>  (公務人員學習時數六小時)

議程如附件。

§勞動部勞動力發展署技能檢定中心辦理106年度技能競賽翻譯人才庫延攬計畫-106年度技能競賽翻譯人員面試甄選正取人員名單
http://www.wdasec.gov.tw/wdasecch/hom ... mp;dataserno=201705030005

第二批徵選計畫請見以下網址:

http://www.wdasec.gov.tw/wdasecch/hom ... mp;dataserno=201705040006

各位同學您好:

兆洋資訊目前正在徵求英文翻譯寫作的專才,可參考公司網站:http://www.pacsoft.com.tw

歡迎有興趣的同學投遞履歷至信箱rchang@pacsoft.com.tw,我們將會盡快與您連絡!

職務名稱 : 中英文翻譯新聞行銷員
職務說明
1. Translate English Articles into Chinese Articles, and vice versa
2. Draft News Articles for Marketing Purpose
3. Internet Marketing
4. Website Content Management
5. Help with Administrative Tasks
學歷 :大學以上(應屆畢業生或校友皆可)
科系:英美語文相關、其他外國語文相關、其他人文學相關
薪資:面議

台北內科或台中

語文能力: 英文(聽、說、讀、寫/精通)
應徵方式
聯絡人: 人資部 Ruby
聯絡信箱: rchang@pacsoft.com.tw
---------------------------------------------------------------------------------

職務名稱 : English and Legal Writing Specialist
職務說明

1. Drafting and preparation of technical/legal documents and letters.
2. Performing technical and legal research.
3. Prepare H1B or L1A/B visa application packages for attorneys to review
4. Able to handle a large volume of cases efficiently and correctly
5.外派受訓機會

學歷 :大學以上(應屆畢業生或校友皆可)
科系:英美語文相關、其他外國語文相關、其他人文學相關
薪資:面議
地點:台北內科或台中
語文能力: 英文(聽、說、讀、寫/精通)
應徵方式
聯絡人: 人資部 Ruby
聯絡信箱: rchang@pacsoft.com.tw

Links