【專題演講】109.12.22 (二) 宋寧、陳孟志 《綠譯建濃》
演講日期:109.12.22 (二)
時間:15:10-18:00
講題:《綠譯建濃》
講者:
宋寧 總經理
Eastern Horizons 總經理
老圃造園工程股份有限公司 副總經理
陳孟志 建築師
陳孟志 建築師事務所
地點:口譯2教室 (擷英館新館1F)
歡迎各位踴躍參與聆聽!
★ 業師協同教學講座 ★ 109.11.19(四) 林義雄老師《OQC for Aspiring Interpreters》
演講日期:109.11.19(四)
時間:1-5pm
講題:《OQC for Aspiring Interpreters》
講者:林義雄老師 (專業口筆譯者)
地點:口譯2教室 (擷英館新館1F)
歡迎各位踴躍參與聆聽!
★ 專題演講 ★ 109.10.29(四) 范家銘《譯入 B 語言(L2):從絕望到希望》
演講日期:109.10.29(四)
時間:13:10~16:00
講題:《譯入 B 語言(L2):從絕望到希望》
講者:范家銘老師 (國立台灣大學翻譯碩士學位學程助理教授)
地點:口譯2教室 (擷英館新館1F)
歡迎各位踴躍參與聆聽!
★ 專題演講 ★ 109.10.14(三) 張華《中英翻譯:談起承轉合應用和雙關語翻譯》
演講日期:109.10.14(三)
時間:10:15~12:00
講題:《中英翻譯:談起承轉合應用和雙關語翻譯》
講者:張華老師 (名翻譯家;退休工程師,從1980年起自習英中翻譯、蒐集愛麗絲資料迄今。)
地點:13103教室 (擷英館舊館2F)
歡迎各位踴躍參與聆聽!
109.06.10 恩典商業服務有限公司(財經翻譯公司)徵才說明會
Date: 2020.06.10 (三)
Time: 13:00~14:00
Venue: 13103教室(擷英館舊館2F)
徵才會內容:
※關於金融譯海
※實戰分享
※Q&A
翻譯研究所GITI, NCUE 竭誠歡迎您來共襄盛舉
★ 專題演講 ★ 109.06.02 (二) 賴咏華《為什麼我要做水礱間 - 台灣母語的復甦以及對翻譯的影響》
演講日期:109.06.02 (二)
時間:15時~18時
講題:《為什麼我要做水礱間 - 台灣母語的復甦以及對翻譯的影響》
講者:賴咏華先生 (臺灣稻農、爆米師、網路紅人,現存少數的土礱師傅,所以也被稱作礱的傳人;足英臺三聲道磅米芳Youtuber。)
地點:口譯2教室
歡迎各位踴躍參與聆聽!
★ 專題演講 ★ 109.05.19 (二) 林柏勳《十年之後大學系所選擇的個人經驗分享》
演講日期:109.05.19 (二)
時間:15時~18時
講題:《十年之後大學系所選擇的個人經驗分享》
講者:林柏勳老師 (台中一中英文科)
地點:口譯2教室
歡迎各位踴躍參與聆聽!
★ 專題演講 ★ 109.05.12 (二) 陳敬元《會議口譯經驗分享 Experience as an Interpreter》
演講日期:109.05.12 (二)
時間:15時~18時
講題:《會議口譯經驗分享 Experience as an Interpreter》
講者:陳敬元 (會議口譯員)
地點:擷英館新館1F口譯2教室
歡迎各位踴躍參與聆聽!
★ 專題演講 ★ 109.05.12 (二) 潘勛《長篇新聞綜合編譯實戰》
演講日期:109.05.12 (二)
時間:10時~12時
講題:《長篇新聞綜合編譯實戰》
講者:潘勛 (現任本所研究生;世界日報、中國時報記者/編譯/譯者)
地點:圖書館5F電5教室
歡迎各位踴躍參與聆聽!