• slider image
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
  • slider image
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
  • slider image
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
  • slider image
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
活動公告
GITI, NCUE

活動/比賽 轉知靜宜大學舉辦「106年度中英翻譯工作坊」,歡迎踴躍報名參加。
人氣:19
ti - 活動轉知 | 2017-11-08 | 人氣:19

一、靜宜大學英文系於107年1月29日至107年2月2日連續五天舉辦「106年度翻譯工作坊」,敬請踴躍報名參加。
二、報名時間:即日起至106年12月31日。
三、報名網址: https://goo.gl/forms/YVNVhyVOZrLLRQaw2
四、活動地點:靜宜大學伯鐸樓221室。
五、對象:全國大專校院學生及準大學生。
六、聯絡人:英文系張志興秘書,聯絡電話:(04)2632-8 001分機12025,傳真:(04)2633-4712,電子郵件信箱: chchang3@pu.edu.tw

2017年第七屆海峽兩岸口譯大賽臺灣區初賽及決賽辦法

第二次公告

2017年十月五日

本次公告目的:因調整並延長個人報名至十月三十一日及進一步說明影片錄製方式,特次公告。詳見如下說明。

舉辦目的:為選拔代表台灣參加2018年四月二十八日於香港城市大學舉辦之第七屆海峽兩岸口譯大賽選手,特舉辦本次比賽。


主辦單位:國立高雄第一科技大學應用英語系暨口筆譯碩士班、台灣翻譯學學會
 

一、 報名資格

 

( )、個人甄選參賽:凡臺灣大專院校級以上(含專科、大學、研究所)學生(含在學、休學生),且未曾參加歷屆大賽總決賽者,均可報名初賽甄選。報名個人甄選應繳報名費NT$1,000元。

 

()、翻譯研究所推薦參賽:國內各翻譯研究所經所內遴選,以系所名義推薦優秀具參加台灣區決賽資格之研究生參賽,翻譯系所推薦者直接參與決賽,每一研究所推薦兩名,如有極優秀者可推薦三名。未經翻譯系所推薦者,應參加個人甄選。

 

二、個人報名初賽辦法

 

填寫報名表,並於個人報名及繳費截止日(即十月三十一日)前上傳至規定網址,繳交報名費,經主辦單位確認後,完成報名程序。報名確認後,依主辦單位指示,於規定日期與時間內,錄製並提交演講及口譯影片,由主辦單位評定,挑選優秀選手與翻譯研究所推薦選手共同參加決賽。

 

審查程序分兩階段:

 

() 第一階段《演講影片資料審查》


請報名初賽選手於規定日期前,依主辦單位規定之主題錄製中、英文演講各一,將錄製之影片上傳至規定網址。中英演講之題目將於報名截止日前,個別通知報名者,請報名者於限期內完成錄影並上傳至規定網址。請注意,因口譯比賽特殊性質,報名初賽選手預備演講之時間極短,請依規定時間內錄製完成並上傳。

 

(1) 影片錄製說明:
 

選手報名並繳費後,由主辦單位給予上傳網站帳號及密碼,選手自行錄製演講影片,開始演講之前請先自述學校、系級與姓名,再開始演講。影片必須清楚看見演講者,以至少看到上半身至全身、可看見面部及手部肢體動作為宜。選手只能錄製一次,聲音、語調能清晰辨認,著合宜服裝,並不得剪輯、不得增加音樂或其它動畫特效,亦不得加註字幕。演講長度以3分鐘至5分鐘為宜。

 

影片格式建議以一般常用格式為宜,如 MP4  (解析度請勿超過 720P)
 

(3) 影片檔案標題說明:
 

影片檔案標題檔名,請依以下格式輸入:


《標題格式:2017 第七屆海峽兩岸口譯大賽初賽--中文姓名--就讀學校系級
/英文演講》


範例:2017 第七屆海峽兩岸口譯大賽初賽--王大雄--******大學********年級 (/英文演講)
 

(4) 評分標準:


口語表達(40%)、內容(40%)、台風(20%
 

 

第一階段經主辦單位審核通過者,可進入第二階段口譯審查。

 

 

() 第二階段 《口譯影片資料審查》

 

通過第一階段審核通過者,主辦單位將個別通知。請於規定日期前,依主辦單位提供之中、英文演講各一段分別口譯為英文及中文,將錄製之影片,限時上傳至規定網址。通過第二階段篩選者,即可參加十二月十五日台灣區決賽。

 

[錄製及上傳說明]

 

(1) 比賽內容包括:


1. 英翻中段落二段 ,每段約二分鐘。
2. 中翻英段落二段,每段約二分鐘。


(2) 影片錄製說明:


選手通過第一階段審查後,由主辦單位給予網站帳號及密碼,請選手自行錄製口譯之影片,在錄影開始後,於口譯前,請先自述學校、系級與姓名,再開始錄製口譯過程。口譯過程必須自聆聽題目開始錄製,並能清楚看到選手聆聽題目、筆記以及口譯過程,選手只能錄製一次,兩段之間不得停頓,錄製完畢,並請依指示上傳。題目兩段之間會有約2分鐘空白時間,以供選手口譯。中英文題目各一,均需拍攝口譯影片。

 

影片必須清楚看見演講者,以至少看到上半身至全身、可看見面部及手部肢體動作為宜。選手只能錄製一次,聲音、語調能清晰辨認,著合宜服裝,並不得剪輯、不得增加音樂或其它動畫特效,亦不得加註字幕。

 

影片格式建議以一般常用格式為宜,如 MP4  (解析度請勿超過 720P)
 

(3) 影片檔案標題說明:
 

影片檔案標題檔名,請依以下格式輸入:


《標題格式:2017 第七屆海峽兩岸口譯大賽初賽--中文姓名--就讀學校系級
中譯英或英譯中》


範例:2017 第七屆海峽兩岸口譯大賽初賽--王大雄--******大學********年級 (中譯英或英譯中)
 

(4) 評分標準:


口語表達(30%)、內容準確(50%)、台風(20%
 


通過第二階段審查者,可於2017年十二月十五日參加台灣區決賽。

 

 

個人報名網址:https://goo.gl/kKUkWb

聯絡人:黃姿樺

聯絡信箱:eng@nkfust.edu.tw

 
詳細內容請參見   http://www.eng.nkfust.edu.tw/files/14-1037-58312,r1334-1.php?Lang=zh-tw
 
 

統一數位翻譯「2018第十五屆翻譯獎學金」已開放申請,誠摯歡迎貴校/系同學參加,一展語言長才。

煩請 貴校/系 協助公告,以利學生報名(全國大專院校生,不限國籍、不限科系)。非常歡迎大家一起來挑戰喔!

獎學金高達 每名NT 15,000,活動詳情如下 ~

 

(中文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1197

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1200

 

(英文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1198

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1201

 

(日文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1199

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1202


統一數位翻譯「2018第十五屆翻譯獎學金」已開放申請,誠摯歡迎貴校/系同學參加,一展語言長才。

煩請 貴校/系 協助公告,以利學生報名(全國大專院校生,不限國籍、不限科系)。非常歡迎大家一起來挑戰喔!

獎學金高達 每名NT 15,000,活動詳情如下 ~

 

(中文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1197

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1200

 

(英文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1198

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1201

 

(日文版)

活動新聞:http://www.ptsgi.com/news/detail/1199

申請辦法:http://www.ptsgi.com/news/detail/1202

 

cid:image006.png@01D2CE30.3086D320

研討會 第21屆(106/6/3)口筆譯研討會海報、議程資料
人氣:197
ti - 活動轉知 | 2017-05-12 | 人氣:197

21屆口筆譯教學國際學術研討會 - 譯者的正義:解碼、解嚴、解密、解放

時間: 201763()

地點:國立臺灣師範大學博愛大樓5

主辦單位:國立臺灣師範大學翻譯研究所

指導單位:科技部、臺灣翻譯學學會、國立臺灣師範大學文學院

合辦單位:國家教育研究院

報名連結: <https://goo.gl/MYhnkr>  (公務人員學習時數六小時)

議程如附件。

活動/比賽 2017 秋季 OH!Study海外留遊學展 翻譯大使徵選
人氣:188
ti - 活動轉知 | 2017-04-30 | 人氣:188

我們是2017海外留遊學展〈OH!Study留遊學教育展〉的主辦單位http://ohstudy.net/"">OH STUDYhttp://ohstudy.net/"">http://ohstudy.net/"">育中心,每一年我們都會在台北/台中/高雄/新竹盛大舉辦兩次的海外留遊學展。我們將邀請近百所國外學校至台灣參展,展場上需要翻譯大使協助學校代表做現場即時口譯,這將讓貴校學生有機會實際運用課堂上所學,並且增加翻譯實務經驗。這項工作不僅讓學生有機會接觸國外留遊學資訊,讓學生對於未來有另一個選擇,更讓學生了解翻譯所需的技能,在翻譯工作結束後也將頒發工作推薦信給每一位表現優良的學生,讓學生能在未來的生涯規劃上有更多實務上的幫助。

歡迎同學共襄盛舉 ! 附件為翻譯大使徵選企劃書,徵選活動將於6月上旬OH!Study台中中心舉行,時間會另行通知報名學生選方式將分為口試與筆試兩個項目一起評比。

有興趣的同學可以直接跟我們聯繫或填寫附件檔案徵選報名表,亦可於網路表單進行報名https://goo.gl/33CxXj

如有任何疑問可撥打04-2319-8878 OH STUDY 小姐 Claire

人氣:147
ti - 活動轉知 | 2017-04-27 | 人氣:147

【轉知暑假遊學活動】

文化大學今年舉辦一系列的暑假遊學活動,可以增加學生的英文能力與拓展國際視野,遊學團的內容如以下連結:

2017 文化大學暑假遊學團開跑囉! 英國倫敦巴黎深度遊學團,美西柏克萊陽光遊學團,美東紐約精緻遊學團<http://studyabroad.sce.pccu.edu.tw/…>

2017 文化大學暑假遊學團開跑囉! 英國倫敦巴黎深度遊學團,美西柏克萊陽光遊學團,美東紐約精緻遊學團

意者請洽:中國文化大學推廣教育部/海外組
TEL: (02) 2700-5858 轉8580~8585  
EMAIL:cylee@sce.pccu.edu.tw

2017年3月24日(四)至3月25日(五)於國立臺灣師範大學舉辦《第18屆全國語言學論文研討會》,欲報名此會議者,報名費優惠期限至2/20止,請儘速報名。

第十八屆全國語言學論文研討會

The 18th National Conference on Linguistics (2017 NCL)

 

主辦單位:國立臺灣師範大學華語文教學系暨研究所、台灣語言學學

協辦單位:台灣華語文教學學會、國立臺灣師範大學國語教學中心

會議網站:http://www.tcsl.ntnu.edu.tw/NCL18th

聯絡電郵:ncl18th@gmail.com

徵稿 2017年第三十四屆中華民國英語文教學研究國際研討會徵稿啟事
人氣:257
ti - 活動轉知 | 2016-10-16 | 人氣:257

2017年『第三十四屆中華民國英語文教學研究國際研討會』(ROCTEFL) 將於2017年5月19日至20日於國立高雄第一科技大學舉辦。本研討會旨在提供各界學術單位、研究人員、教師及主修英語之研究生學術交流的機會,並增進英語文教學研究以及實務經驗。屆此,我們徵求語言學習與使用及英語教學之摘要,來稿者須符合此次研討會主題以及相關子題。

主題:英語教學新視野-探索網路世代的語言學習需求

      New Vision for ELT--Exploring the Learning Needs of the Net Generation

會議日期:2017年5月19-20日 (星期五、六)

會議地點:國立高雄第一科技大學國際會議廳

摘要截稿日期:2016年11月15

摘要接受通知日期:2017年1月15日

研討會臉書粉絲專頁: https://www.facebook.com/ETRA2017/

研討會網站: http://etra2017.nkfust.edu.tw/

國家教育研究院(含原國編館)自2004年起迄今,每年均舉辦「臺灣翻譯研討會」,今年11/25(星期五)「2016臺灣翻譯研討會-多語種語言翻譯」為第13年舉辦。

本研討會即日起業已開放報名,歡迎踴躍報名!

====================================================================================================

 歡迎報名11月25日「2016臺灣翻譯研討會-多語種語言翻譯」,線上報名網址:https://goo.gl/forms/kSQ7GXMHVuct2Hcj2

詳細資訊—>請參閱國家教育研究院「最新消息」http://www.naer.edu.tw/files/40-1000-13-1.php?Lang=zh-tw

====================================================================================================

 

 

Links