• slider image
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
  • slider image
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
  • slider image
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
  • slider image
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
活動公告
GITI, NCUE

【轉知】國立政治大學東南亞語言與文化學士學位學程 徵聘翻譯與口譯助理教授/副教授級專任約聘教學人員
人氣:1523
ti - 徵才求職 | 2018-08-09 | 人氣:1523

國立政治大學東南亞語言與文化學士學位學程

徵聘翻譯與口譯助理教授/副教授級專任約聘教學人員

工作內容

國立政治大學外國語文學院東南亞語言與文化學士學位學程擬徵聘一名翻譯及口譯領域助理教授/副教授級專任約聘教學人員,自10821日起聘。遴選錄取者需負責學士班專業課程教學、設計數位教材、學術研究、協助課程發展及行政庶務。

 

資格條件

  • 擁有翻譯研究或相關領域博士學位,以越--英或英--越翻譯及口譯或與法律相關專長者為佳。
  • 應徵時須已取得學位,或至遲於起聘日10821日前取得博士學位。
  • 具備以英語教學之能力者為佳。
  • 具備翻譯與口譯教學與研究能力,特別是法律翻譯、翻譯理論及方法、同步口譯等領域。
  • 具備學士班及碩士班教學專業及經驗,並有指導碩士生的能力。
  • 曾發表足以勝任本職缺的相關研究著作。
  • 能夠積極投入教學、學術活動、專業服務並有傑出之成果。
  • 能夠投入單位行政服務.

 

申請文件
請依序將下列文件整合為單一PDF檔案:

  • Cover letter (以英文撰寫):請敘明您欲申請的級別-助理教授或副教授
  • 履歷表(以英文撰寫)
  • 近五年內之以英文撰寫的代表性著作二件
  • 兩位推薦人的姓名、關係及聯絡方式(含email及電話號碼)
  • 與本職位相關之文件影本(若為英文以外之文件,請提供英文譯本)


申請期限

          107112日前

 

申請流程

  • 請以電子郵件將申請文件(整合為單一PDF檔)寄至: sealc@nccu.edu.tw
  • 台北市文山區指南路二段64
  • 資格符合者將安排面談及試教。
  • 如須退還申請文件,請附回郵信封及郵票

 

聯絡方式

    (02) 2939-3091轉分機62745林助教 (09:00~12:00 and 13:30~17:00)

E-mail: sealc@nccu.edu.tw

 

Full-Time Assistant Professor/Associate Professor of Translation and Interpreting Studies

National Chengchi University, Taipei The BA Program in Southeast Asian Languages and Cultures

 

 

Specification of the position

The College of Foreign Languages at National Chengchi University invites applications for a full-time contract-based Assistant Professor/Associate Professor position with a specialization in Translation & Interpreting Studies beginning 1 February, 2019 for The BA Program in Southeast Asian Languages and Cultures.

 

The successful appointee will engage in teaching courses at undergraduate or professional level, designing e-learning materials, performing research, and assisting in curriculum development and administrative assignments.

 

Required Qualifications

  • A Ph.D. degree in Translation Studies or related disciplines, preferably with the specialism in Vietnamese-Chinese-English or English-Chinese-Vietnamese Translation & Interpreting, or in relation to law.
  • Degree at time of application or official notification of completion of the doctoral degree required by 1 February, 2019.
  • Applicants with ability to teach in English preferred.
  • Ability to undertake teaching and research in Translation and Interpretation, particularly in the areas of legal translation, translation theories and methodologies, and simultaneous interpretation. 
  • Expertise and experience in the undergraduate and postgraduate teaching as well as supervision at postgraduate level.
  • A record of research publications appropriate to the level of the appointment.
  • Commitment to excellence in teaching, scholarly activities, and professional service.
  • Commitment to departmental services.

 

Application Package
Please include the following documents combined into a single PDF file in the prescribed order below:

  • Cover letter (in English) - Please clearly indicate which job rank you are applying for (Assistant Professor or Associate Professor)
  • Full curriculum vitae (in English)
  • Copies of two representative publications in recent five years (in English)
  • Name, affiliation, and contact information (including email and telephone number) of two people who will recommend you.
  • Photocopies of qualification documents (with English translations if not originally in English)


Application Deadline

          Before 2 November, 2018

 

Application Procedure

  • Please email all documents (attached in a single PDF file) to: sealc@nccu.edu.tw
  • Please also mail a hard copy to:

The Search Committee

The BA Program in Southeast Asian Languages and Cultures

National Chengchi University

NO.64, Sec.2, ZhiNan Rd., Wenshan District, Taipei, Taiwan 116 R.O.C. 

  • Only shortlisted candidates will be notified for an interview with teaching demonstration.
  • If you wish your documents to be returned to you, please indicate it and enclose a self-addressed stamped envelope.

 

Enquiries

Mr. Yi-hua Lin

Tel: 886-2-2939-3091 # 62745 (09:00~12:00 and 13:30~17:00)

E-mail: sealc@nccu.edu.tw

 

 

公司名稱: 香港商快捷凸版制版有限公司台灣分公司

需求職位:  QC校對專員

公司提供完整的員工訓練(訓練期按面議薪資全額支薪),具有競爭力的薪資待遇、工作氣氛歡樂、同事好相處,在職者可以瞭解全世界最新的產業現況,學習金融、財經、會計雙語詞彙,對財經傳訊產業有興趣的同學歡迎加入我們

應徵方式:

  1. 請協助透過104投遞: https://www.104.com.tw/job/?jobno=5kfdo&jobsource=
  2. Email履歷自傳至HR信箱: twhr@toppanvite.com

工作內容:

1. 財經刊物品質管理,校對.(包含錯字、版面、標點符號..等.)

2. 語言包含中/英文;中文包含繁中/簡中.

需求條件:

1. 英文讀寫能力佳,請提供目前所具備的英語認證成績 (雅思、托福iBT或多益)

2. 需具備細心、耐心、團隊合作溝通能力

3. 抗壓性強,能在時間壓力下工作

4. 需輪班、中班另有輪班津貼

5 願意挑戰單一性工作

6.面談前有QC測驗

【轉知】特力集團GREEN PROGRAM多元職缺徵才
人氣:152
ti - 徵才求職 | 2018-04-23 | 人氣:152

特力集團針對畢業生與在學同學開放的熱門職缺即將截止!多元的職位種類與完整培育計畫,將是你打造職涯高度的最佳機會!有興趣的同學請記得在4/30前到104人力銀行投遞履歷!也歡迎推薦身邊對零售、貿易產業有興趣的親朋好友一起加入特力集團。

完整資訊請參考附件,掌握所有熱門職缺資訊!

 

立刻申請:

GREEN PROGRAM: https://goo.gl/f5Cfn8

暑期實習計畫: https://goo.gl/3Lmip1

室內設計暑期實習計畫: https://goo.gl/4MzQXo

特力集團人才招募網: http://hr.testritegroup.com/

特力集團粉絲專頁: https://www.facebook.com/TestRiteMACHI/

 

 

【徵才訊息】臺師大心測中心-評量標準計畫徵才-英語科研究人員

  1. 職缺:評量標準計畫-英語科研究人員
  2. 單位:國立臺灣師範大學心理與教育測驗研究發展中心
  3. 工作地點:臺北市大安區泰順街60巷28號
  4. 應徵條件:
  • 研究所畢業。
  • 限研究所為語文(英語科)相關科系;具教育熱誠,有教學經驗者尤佳。
  • 對試題研發及測驗題型研究分析有興趣,願意接受挑戰者。
  • 細心負責、獨立作業且能團隊合作。
  • 統整資料、研究能力並主持會議。

五、工作內容

  1. 國中小語文領域相關課程統整、課堂使用之形成性評量工具設計。
  2. 執行評量標準計畫相關業務進行。
  3. 撰寫研究報告或論文。
  4. 其他主管交辦工作。

六、其他相關訊息及詳細徵選方式:

  1. 工作待遇:試用期三個月,之後依表現調薪。
  2. 出差外派:需出差
  3. 可上班日:一個月內
  4. 休假制度:依臺灣師大心測中心規定
  5. 計畫目前執行情形可參考: http://www.sbasa.ntnu.edu.tw/
  6. 意者請將履歷、自傳、大學和研究所成績單寄至 jhhuang10686@rcpet.ntnu.edu.tw 黃小姐收,若有相關問題也可email至該信箱。

 

http://pms.itc.ntnu.edu.tw/HireApp/Ad ... ion=job_detail&s=2197

公司名稱: 香港商快捷凸版制版有限公司台灣分公司

需求職位: Translator/翻譯人員

公司提供完整的員工訓練(訓練期按面議薪資全額支薪),工作氣氛歡樂、同事好相處,在職者可以瞭解全世界最新的產業現況,學習金融、財經、會計雙語詞彙,對財經筆譯有興趣的譯者歡迎加入我們

應徵方式: 請協助透過104投遞: https://www.104.com.tw/job/?jobno=50nl2&jobsource=

工作內容: 針對上市櫃企業及大型事務所的財報、年報及對股東、投資者的財務報告及聲明等文件,進行中英互譯。

需求條件:

1. 大學以上學歷,科系以翻譯或英語相關科系為主。

2. 請提供IELTS 或TOEFL總成績及寫作成績。

3. 2~3年翻譯相關工作經歷尤佳(若無相關經驗,但對財經翻譯領域有興趣也歡迎投遞履歷) 。

5. 積極進取,勤奮敬業,服務至上。

6. 工作時間: 週一至週五。

7. 需配合輪班: 早班(9:00-18:00) 、午班(12:00~21:00)、晚班(14:00~23:00) ,午班及晚班另有輪班津貼。

 

【公司名稱/工作職缺】香港商快捷凸版制版台灣分公司 / 財經翻譯

【工作內容】

針對上市櫃企業及大型事務所的財報、年報及對股東、投資者的財務報告及聲明等文件,進行中英互譯。

 

【徵求條件】

  1. 精通英文。
  2. 對於財經翻譯有興趣,願意學習,公司將提供完整培訓。

 

【薪資待遇】33-36K (依面談翻譯測驗評定薪資,中班/晚班另有輪班津貼)

【連絡方式】

請透過104投遞履歷https://www.104.com.tw/job/?jobno=50nl2&jobsource=

或是郵寄履歷至twhr@toppanvite.com

 

【工作地點】台北市中山區民權東路三段357(捷運中山國中站3分鐘)

【工作時間】0900-18001200-21001400-2300(每日工作休息一小時,每月一種班別,中班/晚班另有輪班津貼)

 

【公司福利】

1.優於勞基法的特休/年假

2.海外出差或海外培訓機會

3.新進員工健檢補助

4.免費咖啡、茶包

5.優質舒適的工作環境

6.完整的教育訓練

 

【其他備註】

公司網站https://toppanvintage.com/zh-hant/about/

公司簡介

TOPPAN VINTAGE作為亞洲領先的財經傳訊公司,總部設在香港,在紐約、新加坡、北京、深圳、上海及台北均設有辦事處。我們主要業務為金融財經單位提供專業的策劃及製作服務;從合規檔至宣傳刊物、設計、翻譯、印刷至財經資訊披露。員工超過380人。我們主要客戶群為高端的財經及機構性公司,其中包括跨國上市公司、投行、律師及會計師事務所、監管機構等。

TOPPAN VINTAGE致力於為員工營造一個公平、開放、關愛和真誠的工作環境,鼓勵並支持員工繼續再深造,獎勵傑出員工。有潛力的員工將有機會被派駐不同辦事處培訓。

 

電子公告系統圖示


   
主旨 本校翻譯研究所短期約用行政助理(職務代理人)甄選公告 (報名至106年10月20日止)
公告單位 翻譯研究所

瀏覽人次

226
張貼日期 106/10/03

截止日期

106/11/30
聯絡人 林盈瑩

分機

2552
   
相關網址:  
附    件: 01_GITI_Recruit20171003.docx
詳細內容
space

徵才資料
一、 職稱:短期約用行政助理。(本職缺為本校翻譯研究所約用行政助理產假暨育嬰留停期間之職務代理人)。
二、 報名日期:自即日起至106年10月20日止(郵戳為憑,逾期不予受理)。
三、 工作期間:自通知報到日起至107年3月26日(可能因狀況調整聘用期間)。
四、 薪資:依本校編制外工作人員報酬標準表敘薪。
五、 名額:正取1名、備取若干名(備取人員候用期間2個月,於正取人員不克報到或因故離職時遞補)。
六、 其餘事項詳如甄試公告,請詳見附件。
七、 若有其他未盡事宜,請來電洽詢(04-7232105分機2552林小姐)。

https://apss.ncue.edu.tw/odedi/doc_page.php?id=./.26/32/1.511

bottom

林口長庚醫院巨量資料及統計中心誠徵碩士級英文研究助理 1

 

一、工作地點:桃園市龜山區復興街5號林口長庚醫院巨量資料及統計中心。

 

二、工作內容:

(1)學術論文之英文潤稿/翻譯

(2)其他主管交辦事項

 

三、招聘職務:碩士級研究助理

 

四、工作時間:正常班(8:30-17:309:00-18:00等多種班別可選)

 

五、條件:

(1)英語相關研究所畢業

(2)具備英文相關證照尤佳

(3)具醫療產業工作相關經驗者尤佳

(4)具英文編輯出版相關經驗尤佳

(5)英文文字能力與邏輯思考能力者佳者尤佳

(5)耐心、細心謹慎,對校稿流程、資料查考有基本概念

(6)喜愛文字編輯、翻譯工作,對編修文章具敏銳性且有熱情

(7)具備或有意願學習生物醫藥知識

 

六、薪資福利:

(1)比照科技部研究助理敘薪標準辦理(碩士級第一年36,050/)

(2)台北、桃園、中壢皆可免費搭乘汎航客運至本院。 

(3)可申請員工宿舍。

(4)三節禮金、生日禮卷、醫療優惠、醫院美食街優惠。

 

七、甄選方式:筆試及口試,隨到隨審

 

八、報名方式:請將履歷表(含聯絡方式、照片)、畢業證書、相關證照 E-mail.chialing@cgmh.org.tw,主旨請註明「應徵英文研究助理-姓名」,內容請註明方便面試時間及最快可上班日期。

 

九、備註:資格符合者將以E-mail或電話通知面試時間;資料不全或資格不符者將不另行通知。

 

 

十、如有相關問題,請於上班時間電洽03-328120089188881陳小姐。

 

我們是IYUNO MEDIA GROUP (韓商艾語諾) 目前正在招募全職英文影視節目字幕編審」

IYUNO目前的節目涵蓋類別包含科普、戲劇、實境秀、電影…等等

歡迎平時對於影視節目或是文字編審有興趣者投遞,謝謝!

 

需求人數:2人
職務說明:
1.編輯、潤飾、校對英譯中字幕譯稿,不定期提供譯者反饋,以提升翻譯品質
2.需細心及有耐性地檢查字幕標點等格式,以符合各頻道客戶需求
3.以「編審」工作為主要職掌,同時在特別專案上提供必要的翻譯協助
4.需學習使用公司專用軟體
5.具有歸納重點、解決問題的良好能力


工作性質:全職
工作待遇:月薪 3萬3仟元 至 3萬7仟元
上班地點:台北市內湖區瑞光路578號4樓
面試方式:應徵者投遞履歷後會收到線上測試通知,通過測試後會由人資部安排面試

語文條件:英文與中文皆聽、說、讀、寫精通
其他條件:
1. 細心、仔細且具高度耐性
2. 能接受重覆性的工作者
3. 熱愛英美文化喜歡收看電影、影集者尤佳
4. 英文相關科系畢業或有國外生活經驗
5. 請附上相關英語語言能力證明(分數或成績單)及英文履歷
6. 具其他語言檢定證照者加分
7. 如有相關經驗請附上作品集

公司簡介與職缺介紹請見https://goo.gl/P5PWwT
公司網站https://www.iyunomg.com/


聯絡人:Ms. Ariel Wu
E-mail:ariel.wu@iyunomg.com


應徵方式:請至敝公司於104網站刊登之職缺應徵https://goo.gl/WohXCo,或自備履歷投遞至ariel.wu@iyunomg.com

 

 

-- 

Ariel Wu  |  HR Executive
O: +886-2-2656-0959
IYUNO MEDIA GROUP TAIPEI
 

各位同學您好:

兆洋資訊目前正在徵求英文翻譯寫作的專才,可參考公司網站:http://www.pacsoft.com.tw

歡迎有興趣的同學投遞履歷至信箱rchang@pacsoft.com.tw,我們將會盡快與您連絡!

職務名稱 : 中英文翻譯新聞行銷員
職務說明
1. Translate English Articles into Chinese Articles, and vice versa
2. Draft News Articles for Marketing Purpose
3. Internet Marketing
4. Website Content Management
5. Help with Administrative Tasks
學歷 :大學以上(應屆畢業生或校友皆可)
科系:英美語文相關、其他外國語文相關、其他人文學相關
薪資:面議

台北內科或台中

語文能力: 英文(聽、說、讀、寫/精通)
應徵方式
聯絡人: 人資部 Ruby
聯絡信箱: rchang@pacsoft.com.tw
---------------------------------------------------------------------------------

職務名稱 : English and Legal Writing Specialist
職務說明

1. Drafting and preparation of technical/legal documents and letters.
2. Performing technical and legal research.
3. Prepare H1B or L1A/B visa application packages for attorneys to review
4. Able to handle a large volume of cases efficiently and correctly
5.外派受訓機會

學歷 :大學以上(應屆畢業生或校友皆可)
科系:英美語文相關、其他外國語文相關、其他人文學相關
薪資:面議
地點:台北內科或台中
語文能力: 英文(聽、說、讀、寫/精通)
應徵方式
聯絡人: 人資部 Ruby
聯絡信箱: rchang@pacsoft.com.tw

第一頁 上一頁 1   2   3  下一頁 最後頁
Links