• slider image
  • slider image
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
  • slider image
  • slider image
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域







  • 擁有翻譯研究或相關領域博士學位,以越--英或英--越翻譯及口譯或與法律相關專長者為佳。
  • 應徵時須已取得學位,或至遲於起聘日10821日前取得博士學位。
  • 具備以英語教學之能力者為佳。
  • 具備翻譯與口譯教學與研究能力,特別是法律翻譯、翻譯理論及方法、同步口譯等領域。
  • 具備學士班及碩士班教學專業及經驗,並有指導碩士生的能力。
  • 曾發表足以勝任本職缺的相關研究著作。
  • 能夠積極投入教學、學術活動、專業服務並有傑出之成果。
  • 能夠投入單位行政服務.



  • Cover letter (以英文撰寫):請敘明您欲申請的級別-助理教授或副教授
  • 履歷表(以英文撰寫)
  • 近五年內之以英文撰寫的代表性著作二件
  • 兩位推薦人的姓名、關係及聯絡方式(含email及電話號碼)
  • 與本職位相關之文件影本(若為英文以外之文件,請提供英文譯本)





  • 請以電子郵件將申請文件(整合為單一PDF檔)寄至: sealc@nccu.edu.tw
  • 台北市文山區指南路二段64
  • 資格符合者將安排面談及試教。
  • 如須退還申請文件,請附回郵信封及郵票



    (02) 2939-3091轉分機62745林助教 (09:00~12:00 and 13:30~17:00)

E-mail: sealc@nccu.edu.tw


Full-Time Assistant Professor/Associate Professor of Translation and Interpreting Studies

National Chengchi University, Taipei The BA Program in Southeast Asian Languages and Cultures



Specification of the position

The College of Foreign Languages at National Chengchi University invites applications for a full-time contract-based Assistant Professor/Associate Professor position with a specialization in Translation & Interpreting Studies beginning 1 February, 2019 for The BA Program in Southeast Asian Languages and Cultures.


The successful appointee will engage in teaching courses at undergraduate or professional level, designing e-learning materials, performing research, and assisting in curriculum development and administrative assignments.


Required Qualifications

  • A Ph.D. degree in Translation Studies or related disciplines, preferably with the specialism in Vietnamese-Chinese-English or English-Chinese-Vietnamese Translation & Interpreting, or in relation to law.
  • Degree at time of application or official notification of completion of the doctoral degree required by 1 February, 2019.
  • Applicants with ability to teach in English preferred.
  • Ability to undertake teaching and research in Translation and Interpretation, particularly in the areas of legal translation, translation theories and methodologies, and simultaneous interpretation. 
  • Expertise and experience in the undergraduate and postgraduate teaching as well as supervision at postgraduate level.
  • A record of research publications appropriate to the level of the appointment.
  • Commitment to excellence in teaching, scholarly activities, and professional service.
  • Commitment to departmental services.


Application Package
Please include the following documents combined into a single PDF file in the prescribed order below:

  • Cover letter (in English) - Please clearly indicate which job rank you are applying for (Assistant Professor or Associate Professor)
  • Full curriculum vitae (in English)
  • Copies of two representative publications in recent five years (in English)
  • Name, affiliation, and contact information (including email and telephone number) of two people who will recommend you.
  • Photocopies of qualification documents (with English translations if not originally in English)

Application Deadline

          Before 2 November, 2018


Application Procedure

  • Please email all documents (attached in a single PDF file) to: sealc@nccu.edu.tw
  • Please also mail a hard copy to:

The Search Committee

The BA Program in Southeast Asian Languages and Cultures

National Chengchi University

NO.64, Sec.2, ZhiNan Rd., Wenshan District, Taipei, Taiwan 116 R.O.C. 

  • Only shortlisted candidates will be notified for an interview with teaching demonstration.
  • If you wish your documents to be returned to you, please indicate it and enclose a self-addressed stamped envelope.



Mr. Yi-hua Lin

Tel: 886-2-2939-3091 # 62745 (09:00~12:00 and 13:30~17:00)

E-mail: sealc@nccu.edu.tw



  • 1) 2018NCUrecruit.pdf