• slider image
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
    翻譯研究所:http://ti.ncue.edu.tw
  • slider image
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
    結合理論與實務; 強化量化與質化研究方法之平衡
  • slider image
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
    強調文學與語言學雙理論架構之均衡
  • slider image
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
    翻譯研究所 專精五大領域:人文及歷史、財經商貿、外交法政、科普及社會科學領域
活動公告
GITI, NCUE

公告 【翻譯所專題演講】104/5/20(三) 國際知名翻譯學學者Basil Hatim 蒞臨本所專題演講
人氣:532
ti - 活動演講公告 | 2015-05-07 | 人氣:532

【翻譯所專題演講】 國際知名翻譯學學者Basil Hatim《The Pragmatic Relevance of Genre: A Concern for Academic Writers and Translators alike - I》

本報名活動翻譯所學生優先。
活動時間:2015/05/20 (三),09:50開放入場,10:10開始。

一、演講內容:
主講人:Basil Hatim (Professor, American University of Sharjah, UAE)
阿拉伯聯合大公國沙迦美利堅大學教授
講題:《The Pragmatic Relevance of Genre: A Concern for Academic Writers and Translators alike - I》
演講日期: 104年5月20日(三)
演講時間:10時 00分 至 12時00分
演講地點:擷英舊館2F 13104教室 (將依人數決定是否換教室)

二、活動流程:
9:50~10:00入場
10:10~11:50演講
12:00散場

敬請上本校線上報名管理系統報名 https://apss.ncue.edu.tw/sign_up/show_crs.php?crs_seq=27439
2015/5/18 截止報名,歡迎聆聽!

文藻外語大學翻譯系暨多國語複譯研究所將於今年(2015)6月13日(六)舉辦「第六屆海峽兩岸口譯大賽初賽」。

本比賽已開放報名,5/29截止報名,報名費新台幣1000元整,敬請各位踴躍參加。

報名表格下載網址:http://c033.wzu.edu.tw/ezcatfiles/c033/img/img/1861/151149866.docx

活動臉書專頁:www.facebook.com/2015csic

活動網站:http://c033.wzu.edu.tw/front/bin/ptlist.phtml?Category=485

余光中翻譯作品學術論壇

Forum on Yu Kwang-chung’s Translations, 2015

 

論壇大綱(Theme):

第十位繆思

The Tenth Muse

 

 

主題(Topics):

 

1. 余光中的中譯作品

Chinese Translation Works by Yu Kwang-chung

2. 余光中的英譯作品

English Translation Works by Yu Kwang-chung

3. 余光中的翻譯論述

Essays and Talks on Translation by Yu Kwang-chung

4. 他人外譯的余光中作品

Foreign Language Translations of Yu Kwang-chung’s Works by Others

5. 其他有關余光中譯著的評論

Remarks and Metacriticism on Yu Kwang-chung’s Translation Works

 

 

中、英文摘要截止日期: 民國104年 2月 28日

Deadline for Chinese and English Abstracts: Feb. 28, 2015

論文全文截止日期: 民國104年 4月 30日

Deadline for Full Texts: April 30, 2015

 

舉辦日期: 民國104年 6月 12日(星期五)

Forum Date: 12 June , 2015 (Friday)

 

 

舉辦地點: 國立高雄第一科技大學

Forum Venue: National Kaohsiung First University of Science and Technology

 

論文集出版日期: 民國104年 12月

Collected Essays Publication Date: December, 2015

《應用外語學報》專刊:余光中翻譯作品學術論文集

Journal of Applied Foreign Languages: Special Issue on Yu Kwang-chung’s Translations

 

主辦單位(Organizer): 國立高雄第一科技大學 應用英語系暨口筆譯碩士班

Graduate Program in Interpreting and Translation

Department of English

National Kaohsiung First University of Science and Technology

Kaohsiung, Taiwan, R.O.C.

聯絡方式 (Contact Information)

聯絡人

甘惠華: sophia0906@gmail.com

蔣茗璇: u02348016@nkfust.edu.tw

聯絡電話:(07)6011000轉5101-2

活動詳情請見網址: http://www.eng.nkfust.edu.tw/files/90-1037-34.php

 

夏潮基金會成立於一九九六年,為促進海峽兩岸青年學生交流,增進彼此間之友誼與瞭解,定期舉辦台灣大學生冬夏令營以及兩岸青年學生的互訪交流活動。

宋慶齡基金會之邀請,敝會2015假組織台灣大學生參加”2015夏台灣青年學生交流團江南-北京,活動資訊請參考以下連結,請同學踴躍報名參加!

此次活動簡介如附件所示供參考!

活動網址:http://www.chinatide.org/actD/201507/Ad/actD201507.html

夏潮基金會誠摯的邀請  貴系()學生參與這次的活動!

2015台灣高校教師文化教育參訪團※開放報名中…..
-----------------------------------------------------------
夏潮基金會 CHINATIDE FOUNDATION
電話 Tel.     886-2-2325-5595
傳真 Fax.    886-2-2325-5925

網址 web.   www.chinatide.org
Facebook.  www.facebook.com/chinatide
住址 Add.   10653台北市大安區仁愛路三段30號11樓

人氣:534
ti - 徵才求職 | 2015-04-29 | 人氣:534

Careerjet工作快訊-翻譯工作

http://www.careerjet.tw/search/gongzu ... &l=%E5%8F%B0%E7%81%A3

Careerjet.tw
是台灣的工作搜尋引擎。簡單的一個搜尋,Careerjet便將各個人力銀行,仲介以及公司徵才頁面上的職缺通通收錄到資料庫中,讓求職者不必一個網站一個網站地搜尋,以節省求職者的時間,以在最短的時間內找到理想的工作。

Careerjet 在全球超過95個國家服務,使用超過25種語言,對於有意願出國就業的同學,也能在網站上找到更多的工作資訊。
 

「臺灣第二外語翻譯之教育、發展現況及挑戰」論壇

時間:1045 7日(星期四)下午 2時至5

地點: 國家教育研究院臺北院區(臺北市和平東路一段1796

       605606會議室

主持人:臺灣大學外國語文學系張淑英教授

與談人:南臺科技大學應用日語系林水福教授

             國立中央大學法文系林德祐副教授

             文藻外語大學西班牙語文系林震宇副教授

             國立高雄第一科技大學應用德語系謝淑媚副教授

報名方式:本論壇開放報名參加,請至網頁(http://goo.gl/forms/i6kqXOQtJ1) 

          線上報名,名額有限,額滿為止。

 

主辦單位: 國家教育研究院

聯絡人:李韻如小姐 EMAILfaith1110@mail.naer.edu.tw

議程時間表

時間

地點

議  程  內  容

14:00-14:10

 

 

 

 

 

 

605、606

會議室

主持人致詞

14:10-15:30

主題發表

題  目:「臺灣第二外語翻譯之教育、發展現況及挑戰」

主持人:國立臺灣大學外國語文學系張淑英教授

與談人:南臺科技大學應用日語系林水福教授

        中央大學法文系林德副教授

        文藻外語大學西班牙語文系林震宇副教授

        高雄第一科技大學應用德語系謝淑媚副教授

15:30-15:50

休息時間

15:50-17:00

問題與討論

主持人:國立臺灣大學外國語文學系張淑英教授

與談人:南臺科技大學應用日語系林水福教授

        中央大學法文系林德副教授

        文藻外語大學西班牙語文系林震宇副教授

        高雄第一科技大學應用德語系謝淑媚副教授

17:00

                      賦歸

 

 

 

活動/比賽 臺師大翻譯研究所於今年首次與AIIC合辦口譯教學工作坊,邀請譯界先進共襄盛舉。
人氣:368
ti - 活動轉知 | 2015-03-24 | 人氣:368
臺師大翻譯研究所於今年首次與AIIC合辦口譯教學工作坊,
特此轉知,邀請譯界先進共襄盛舉。
附檔為工作坊之詳細內容,
亦可參閱以下連結

國立政治大學語言學研究所於2015年5月2-3日(週六、日)舉辦之【第16屆全國語言學論文研討會】早鳥報名優惠即將截止,請踴躍參與,謝謝!

2015NCL16早鳥報名優惠即將於3月31日截止,台灣語言學會會員報名免費,非會員亦享有優惠價格,敬請把握時間儘速報名!報名相關資訊請上會議網站查詢:https://sites.google.com/site/2015ncl16/home/registration

 

【恭賀】恭喜本所下列同學通過 LTTC翻譯檢定考試!!

碩二林品慧 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試【口譯類逐步口譯組】成績合格 (103年度)
碩二蘇楓雅 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試【口譯類逐步口譯組】成績合格 (103年度)
碩二陳怡琇 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試 【筆譯類一般文件英文譯中文組】 成績合格 (103年度)
碩二吳佳穎 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試 【筆譯類一般文件英文譯中文組】 成績合格 (103年度)
碩一鄭勝得 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試 【筆譯類一般文件英文譯中文組】 成績合格 (103年度)
碩一郭意璇 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試 【筆譯類一般文件英文譯中文組】 成績合格 (103年度)
碩三彭郁純 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試 【筆譯類一般文件英文譯中文組】 成績合格 (102年度)
碩三陳厚任 參加LTTC中英文翻譯能力檢定考試 【筆譯類一般文件英文譯中文組】 成績合格 (102年度)

公告 國立彰化師範大學翻譯研究所104學年度碩士班正取生入學分組說明
人氣:1032
ti - 招生公告 | 2015-03-22 | 人氣:1032

國立彰化師範大學翻譯研究所104學年度碩士班正取生入學分組說明

  1.     本所課程修課分為口譯組及筆譯組,合計共招收13人(含推甄生),每組至多招收7人。
  2.     正取生辦理(含委託)報到時,一律填寫「分組志願序調查表」,並於當場繳交回收。
  3.     本所將依據考生之錄取名次及分組志願序來分配組別。
  4.     請審慎思考選讀組別,第1志願序之組別錄取後,即不可再更動。
  5.     遞補備取生時所產生之分組缺額,一律依據考生錄取名次決定優先遞補次序。
  6.     分組結果公布於本所網站 (http://ti.ncue.edu.tw),不另行通知。
  7.     備取生報到時,依各組缺額當場決定組別。

 

第一頁 上一頁  11   12  下一頁 最後頁
Links